目录

1-3-19a

聲,《詩》「無念爾祖」,《傳》:「無念,念也」。此詩云「碩大無朋」,「無」當是言間,猶言「碩大又朋」耳。「朋」正斥潘父之等,「朋」古文「鳳」字,一飛而羣從。詩人言此,正以見桓叔比黨之多,刺昭公之不知也。

〈綢繆〉首章:「子兮子兮」,《傳》:「子兮者,嗟兹也」,《箋》:「子兮,斥取者」,《正義》曰:「兹,此也,嗟歎此身不得見良人」。按:讀「子」如「字」,則讀為「兹」,《易》「箕子」趙賓讀作「荄兹」,〈曲禮〉《正義》引《白虎通》「諸矦病曰負子」,《公羊解詁》作「負茲」,則「子」、「兹」聲義本通。此《傳》以「子」為「兹」,猶《禮記》之以「子」為「慈」矣。王氏《經義述聞》謂「嗟兹」即「嗟嗞」,其義最確。先有「兹」字,